정치는 어려워
[추천음악] 인생은 한갖 꿈 본문
하이든이 작곡하고 독일의 테너 페터 슈라이어(Peter Schreier)가 부릅니다.
장자의 '나비의 꿈' 이야기를 연상시키는 '인생은 한갖 꿈이다(Das Leben ist ein Traum)'라는 곡입니다.
Das Leben ist ein Traum!
Wir schlüpfen in die Welt und schweben
Mit jungem Zahn und frischem Gaum,
Nach ihrem Wahn und ihrem Schaum
Bis wir nicht mehr an Erde kleben.
Und dann, was ist's? Was ist das Leben?
Das Leben ist ein Traum.
인생은 한갖 꿈!
우리는 세상에 태어나
갓 생겨난 이와 연약한 잇몸을 가지고서
세상의 광기와 거품을 좇으며 허우적댄다
더 이상 땅에 붙어있지 않게 될 때까지
그러고 나서는, 무엇이 남는가? 도대체 인생은 무엇인가?
인생은 한갖 꿈
Das Leben ist ein Traum!
Wir lieben, unsre Herzen schlagen,
Und Herz an Herz gefüget kaum,
Wird Lieb und Scherz ein leerer Schaum,
Ist hingeschwunden, weggetragen.
Was ist das Leben? hör ich fragen.
Das Leben ist ein Traum.
인생은 한갖 꿈!
우리는 우리의 심장이 뛰는 것을 사랑한다
그러나 심장과 심장이 서로 연결되지 않는다면,
우리의 사랑과 (연인이 주고받는) 농담은 빈 거품이 될 것이고,
사라지고, 뒤로 물러나리니
내 질문을 들어라, 도대체 인생이 무엇이란 말인가?
인생은 한갖 꿈
Das Leben ist ein Traum!
Wir denken, zweifeln, werden weise,
Wir teilen ein in Ort und Raum,
In Licht und Schein, in Kraut und Baum,
Sind Euler und gewinnen Preise;
Doch noch im Grabe sagen Weise:
Das Leben ist ein Traum.
인생은 한갖 꿈!
우리는 생각하고, 의심하고, (그만큼 더) 현명해지고
밝은 곳, 어두운 곳에서, 풀이 있는 곳, 나무가 있는 곳에서
이곳 저곳에서 올빼미처럼 일을 벌이지만
그래서 보상을 얻지만
결국 묘비에 적힌 한 마디
인생은 한갖 꿈